Space vs. Room: Две английски думи, които често ни объркват

Думите "space" и "room" на английски често се бъркат, макар че имат различни значения. "Space" се отнася до празно място, обем или разстояние, докато "room" означава стая, помещение или място в стая. Разликата е фина, но е важна за правилното използване на двете думи.

"Space" може да се отнася до голямо, неограничено пространство, като космическото пространство (outer space), или до малко, ограничено пространство, като пространство между мебелите в стая. Може да се използва и в преносен смисъл, като например "Имам нужда от повече space за работа." (I need more space to work.) В този случай се има предвид свободно пространство за работа, а не физическа стая. Друг пример е: "Колата има много space за пътници." (The car has a lot of space for passengers.) Тук "space" се отнася до вътрешното пространство на колата.

"Room", от друга страна, най-често означава стая в къща или сграда. Например: "Тя има красива спалня." (She has a beautiful room.) Тук "room" е синоним на "стая". Можем да говорим и за "room for improvement" (място за подобрение), което е преносно значение. Друг пример: "Имаме достатъчно room за всички гости." (We have enough room for all the guests.)

Ето и някои допълнителни примери, които да ви помогнат:

  • There isn't much space in the car. (Няма много място в колата.)
  • Is there room for me at the table? (Има ли място за мен на масата?)
  • We need more space to store our things. (Нуждаем се от повече място, за да съхраняваме вещите си.)
  • The living room is quite spacious. (Холът е доста просторен.) (Забележете, че "spacious" се използва за описване на "room".)
  • The rocket blasted off into space. (Ракетата излетя в космоса.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations