Глупав (stupid) или глупав (foolish)? Каква е разликата?

Често се чудим каква е разликата между английските думи "stupid" и "foolish", тъй като и двете се превеждат като "глупав" на български. Разликата е в нюанса и контекста. "Stupid" обикновено описва липса на интелигентност или разбиране, често е по-грубо и може да се възприеме като обидно. "Foolish", от друга страна, описва липса на разумно поведение или преценка, често е по-леко и по-малко обидно. Може да се отнася за безсмислени или неразумни действия, но не непременно за липса на интелект.

Например:

  • "That's a stupid idea!" - "Това е глупава идея!" (Тук "stupid" подчертава липсата на логика в идеята.)
  • "It was foolish of him to spend all his money." - "Беше глупаво от негова страна да изхарчи всичките си пари." (Тук "foolish" подчертава неразумното му поведение.)

Друг пример:

  • "He made a stupid mistake." - "Той направи глупава грешка." (Подчертава липсата на внимание или разбиране)
  • "It was foolish to believe him." - "Беше глупаво да му повярваш." (Подчертава липсата на преценка)

И в двата случая, думите могат да се използват в контекст на несериозност. Няма значение дали човек е интелектуално надарен, ако не се държи разумно. Затова и двете думи често се използват, когато се говори за действията на други хора.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations