И двете думи, "ugly" и "hideous", се превеждат на български като "грозен", но има фина разлика в значението им. "Ugly" е по-обща дума и описва нещо, което не е приятно за гледане, може би е грозно или не е привлекателно. "Hideous", от друга страна, е по-силна дума и описва нещо, което е не само грозно, но и отблъскващо, дори ужасяващо. Мислете си за "hideous" като за по-екстремната версия на "ugly".
Например:
Друг пример:
Забележете как "hideous" се използва за описание на нещо, което е много по-неприятно за гледане от "ugly". Изборът на дума зависи от това колко силно искате да подчертаете грознотата или отблъскващия вид на нещо. Happy learning!