“Adore” এবং “Cherish” দুটিই ইংরেজিতে ভালোবাসার অর্থ প্রকাশ করে, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Adore” বেশি তীব্র ভালোবাসা বোঝায়, যা প্রায়শই আবেগের সঙ্গে জড়িত। আর “Cherish” মানে যত্ন সহকারে রক্ষা করা এবং মূল্যবান বলে মনে করা। অর্থাৎ, adore হলো একটা গভীর, প্রায় মুগ্ধ ধরণের ভালোবাসা, যখন cherish হলো যত্ন ও স্নেহের সঙ্গে যুক্ত ভালোবাসা।
উদাহরণ সহজে বুঝতে পারবে:
আরও কিছু উদাহরণ দেখে নাও:
Adore: She adores her pet dog. (সে তার পোষা কুকুরটিকে অনেক ভালোবাসে।)
Cherish: He cherishes his friendship with her. (সে তার সঙ্গে তার বন্ধুত্বকে অনেক মূল্য দেয়।)
Adore: They adore their grandchild. (তারা তাদের নাতি-নাতনীকে অনেক ভালোবাসে।)
Cherish: We cherish the time we spent together. (আমরা একসাথে যে সময় কাটিয়েছি তাকে অনেক মূল্য দিই।)
এই দুটি শব্দ ব্যবহারের ক্ষেত্রে এই সূক্ষ্ম পার্থক্য বুঝতে পারলে তোমার ইংরেজি আরও সুন্দর হবে।
Happy learning!