ইংরেজি শেখার সময় অনেক সময় একই রকম মনে হলেও ভিন্ন অর্থের শব্দ নিয়ে আমরা বিভ্রান্ত হই। "Argue" এবং "dispute" এর ক্ষেত্রেও এমনটাই ঘটে। দুটো শব্দই মতবিরোধ বা বিতর্কের ইঙ্গিত দেয়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছু গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য আছে। "Argue" সাধারণত একটা নির্দিষ্ট মতামত বা দাবিকে সমর্থন করার জন্য যুক্তি দিয়ে বলাকে বোঝায়। অন্যদিকে, "dispute" কোন বিষয় নিয়ে দীর্ঘদিন ধরে চলা, কখনও কখনও আনুষ্ঠানিক, মতবিরোধকে বোঝায়।
"Argue" এর ব্যবহারের উদাহরণ:
English: He argued that the new law was unfair.
Bengali: সে যুক্তি দিয়েছিল যে নতুন আইনটি অন্যায়।
English: They argued for hours about politics.
Bengali: রাজনীতি নিয়ে তারা ঘণ্টার পর ঘণ্টা তর্ক করেছে।
"Dispute" এর ব্যবহারের উদাহরণ:
English: The neighbours are in a dispute over the boundary line.
Bengali: পার্শ্ববর্তীরা সীমানা রেখা নিয়ে বিবাদে জড়িয়ে আছে।
English: The company is involved in a legal dispute.
Bengali: কোম্পানিটি একটি আইনি বিবাদে জড়িত।
"Argue" প্রায়শই আবেগের সাথে যুক্ত থাকে, যখন "dispute" বেশি তথ্য এবং কার্যতার উপর জোর দেয়। "Argue" একটা ছোটোখাটো তর্ক বা যুক্তি তর্ককেও বোঝাতে পারে, কিন্তু "dispute" সাধারণত বড় ধরণের এবং দীর্ঘস্থায়ী মতবিরোধকে বোঝায়।
Happy learning!