Arrange vs. Organize: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় "arrange" এবং "organize" শব্দ দুটির মধ্যে পার্থক্য বুঝতে কষ্ট হয়। দুটোই যেন একই ধরণের কাজের কথা বোঝায়, তাই না? কিন্তু একটু গভীরে গেলে বুঝতে পারবেন, এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Arrange" মানে হলো কিছুকে সাজানো, ক্রমবদ্ধ করা, বিশেষ করে কিছু নির্দিষ্ট ক্রমে বা বিন্যাসে। অন্যদিকে, "organize" মানে হলো কিছুকে ব্যবস্থাপনা করা, ক্রমানুসারে সাজানো এবং একটা বৃহত্তর লক্ষ্য পূরণের জন্য কাজের ব্যবস্থা করা। এক কথায়, "arrange" ছোট ছোট কাজের জন্য ব্যবহার হয় যখন "organize" বড় কাজের জন্য ব্যবহার হয়।

উদাহরণস্বরূপ, তুমি তোমার বইগুলি একটা নির্দিষ্ট ক্রমে সাজাতে পারো। এই কাজের জন্য "arrange" ব্যবহার করবে।

English: I arranged the books on the shelf alphabetically. Bengali: আমি বইগুলি বর্ণানুক্রমে আলমারিতে সাজিয়েছিলাম।

কিন্তু তুমি যদি একটা বড় ইভেন্ট যেমন জন্মদিনের পার্টি আয়োজন করো, তাহলে তোমাকে অনুষ্ঠানের সকল পরিকল্পনা করা, আতিথেয়তা দেওয়া, খাবার সংগ্রহ করা সহ বিভিন্ন কাজ করতে হবে। এই সব কাজের জন্য "organize" ব্যবহার করবে।

English: I organized my birthday party. Bengali: আমি আমার জন্মদিনের পার্টির আয়োজন করেছিলাম।

আরও একটি উদাহরণ দেখা যাক। তুমি তোমার ডেস্কের উপর থাকা জিনিসপত্র সাজাতে চাও। এক্ষেত্রে "arrange" ব্যবহার করবে।

English: I arranged the items on my desk. Bengali: আমি আমার ডেস্কে থাকা জিনিসপত্রগুলি সাজিয়েছি।

কিন্তু তুমি যদি তোমার সমগ্র কক্ষের জিনিসপত্র ব্যবস্থাপনা করো, তাহলে "organize" ব্যবহার করবে।

English: I organized my room. Bengali: আমি আমার ঘরটা সাজিয়েছি।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations