‘Assist’ vs ‘Aid’ – দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Assist” এবং “aid,” এই দুটি ইংরেজি শব্দ প্রায় একই অর্থ বহন করে বলে মনে হলেও, তাদের ব্যবহারে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। “Assist” মানে সাধারণত কারও কাজে সহায়তা করা, অর্থাৎ, কাউকে কিছু করতে সাহায্য করা। অন্যদিকে, “aid” মানে সাহায্য প্রদান করা, বিশেষ করে কঠিন পরিস্থিতিতে সাহায্যের প্রয়োজন হলে। “Assist” বেশি formal এবং “aid” বেশি informal হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Assist: The doctor assisted the surgeon during the operation. (ডাক্তার অস্ত্রোপচারের সময় সার্জনকে সাহায্য করেছিলেন।)
  • Aid: The charity aided the victims of the flood. (দাতব্য সংস্থা বন্যার শিকারদের সাহায্য করেছিল।)

আরেকটি উদাহরণ:

  • Assist: He assisted me with my homework. (সে আমার হোমওয়ার্ক করতে সাহায্য করেছিল।)
  • Aid: The government provided aid to the earthquake-stricken areas. (সরকার ভূমিকম্প-পীড়িত এলাকায় সাহায্য প্রদান করেছে।)

এই উদাহরণগুলিতে দেখা যাচ্ছে যে, “assist” ব্যক্তিগতভাবে সাহায্য করার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যেখানে “aid” বৃহত্তর সাহায্যের প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, যেমন দুর্যোগের সময় বা কোন প্রতিষ্ঠান দ্বারা সাহায্য প্রদানের ক্ষেত্রে। তবে, অনেক ক্ষেত্রে এই দুটি শব্দ পরিবর্তে ব্যবহার করা যায়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations