Attempt vs Try: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজি শেখার সময় অনেক সময় আমরা "attempt" এবং "try" এই দুটি শব্দকে একই মনে করি। কিন্তু আসলে এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Try" সাধারণত কোনো কাজ করার চেষ্টা করাকে বোঝায়, যেখানে "attempt" কোনো কঠিন বা গুরুত্বপূর্ণ কাজ করার একটা স্পষ্ট এবং প্রচেষ্টাকে বোঝায়। "Attempt" এর সাথে সাধারণত একটা নির্দিষ্ট লক্ষ্য থাকে, যখন "try" আরও অনানুষ্ঠানিক এবং একটা সাধারণ প্রচেষ্টাকে বোঝায়।

উদাহরণস্বরূপ:

  • I tried to open the door, but it was locked. (আমি দরজা খুলতে চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু সেটা তালাবন্ধ ছিল।) এখানে "try" একটা সাধারণ চেষ্টাকে বোঝায়।
  • He attempted to climb Mount Everest. (সে এভারেস্ট পর্বত আরোহণ করার চেষ্টা করেছিল।) এখানে "attempt" একটা গুরুত্বপূর্ণ এবং কঠিন কাজের একটা নির্দিষ্ট প্রচেষ্টাকে বোঝায়।

আরেকটা উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • She tried a new recipe. (সে একটি নতুন রেসিপি চেষ্টা করেছিল।) এখানে "try" কোনো কিছু নতুন চেষ্টা করার অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে।
  • They attempted a coup d'état. (তারা একটা অভ্যুত্থানের চেষ্টা করেছিল।) এখানে "attempt" একটা গুরুত্বপূর্ণ রাজনৈতিক ঘটনার প্রচেষ্টাকে বোঝায়।

"Attempt" এর সাথে "to" ব্যবহার করা অবশ্যই প্রয়োজন, যেমন "attempt to do something"। কিন্তু "try" এর সাথে "to" থাকতে পারে বা নাও থাকতে পারে, যেমন "try to do something" অথবা "try doing something"।

আশা করি এখন আপনারা "attempt" এবং "try" এর মধ্যে পার্থক্য বুঝতে পারছেন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations