Cheap vs. Inexpensive: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝে নাও

ইংরেজি শেখাটা কখনো কখনো একটু জটিল হয়ে উঠতে পারে, বিশেষ করে যখন দুটি শব্দ প্রায় একই অর্থ বোঝায় কিন্তু তাদের ব্যবহারের নিয়মে সূক্ষ্ম পার্থক্য থাকে। আজ আমরা ‘cheap’ আর ‘inexpensive’ এই দুটি শব্দের মধ্যেকার পার্থক্য নিয়ে আলোচনা করব।

‘Cheap’ শব্দটি সাধারণত কিছু খুব কম দামে পাওয়া যাচ্ছে, এমন বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। কিন্তু এর সাথে একটা নেতিবাচক ধারণাও জড়িত থাকে – মানের দিক থেকে সেটা ভালো নাও হতে পারে। অন্যদিকে, ‘inexpensive’ শব্দটি কম দামের কিছুকে বোঝায়, কিন্তু এর সাথে কোনো নেতিবাচক ধারণা নেই। এটা বোঝায় যে, জিনিসটি কম দামে পাওয়া গেলেও তার মান ভালো হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Cheap: The watch was cheap, but it broke after a week. (ঘড়িটি খুব সস্তা ছিল, কিন্তু এক সপ্তাহ পরে ভেঙে গেল।)
  • Inexpensive: I bought an inexpensive dress, and it's very well-made. (আমি একটি সাশ্রয়ী মূল্যের পোশাক কিনেছি, এবং এটি খুব ভালো তৈরি।)

দেখা যাচ্ছে, ‘cheap’ শব্দটি ব্যবহার করার সময়, আমরা ঘড়ির মান সম্পর্কে নেতিবাচক ধারণা প্রকাশ করেছি। ‘inexpensive’ ব্যবহার করে আমরা পোশাকের মান সম্পর্কে ইতিবাচক ধারণা প্রকাশ করেছি। তাই, শব্দ দুটির ব্যবহারের ক্ষেত্রে সাবধানতা অবলম্বন করা জরুরি।

আরো কিছু উদাহরণ:

  • Cheap: That's a cheap trick! (এটা একটা সস্তা কৌশল!)
  • Inexpensive: This restaurant offers inexpensive but delicious food. (এই রেস্টুরেন্টটি সাশ্রয়ী মূল্যের কিন্তু সুস্বাদু খাবার সরবরাহ করে।)

সুতরাং, শব্দ দুটির মধ্যে পার্থক্য বুঝে ব্যবহার করলে তোমার ইংরেজি আরও ভালো হবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations