ব্যাখ্যা করো না, পরিষ্কার করো! 'Clarify' vs 'Explain'

'Clarify' এবং 'Explain' দুটোই ইংরেজিতে ব্যাখ্যা করার জন্য ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। 'Explain' কোন বিষয় বুঝতে সাহায্য করার জন্য বিস্তারিত বর্ণনা দেয়। অন্যদিকে, 'Clarify' কোন বিষয়কে আরও স্পষ্ট করে তোলে, যেটা আগে অস্পষ্ট ছিল বা ভুল বোঝাবুঝি হয়েছিল। 'Clarify' সাধারণত ছোটো এবং নির্দিষ্ট ব্যাখ্যা দেয়, যখন 'Explain' বড়ো এবং বিস্তৃত বর্ণনা দিতে পারে।

উদাহরণ:

  • Explain: The teacher explained the complex equation step by step. (শিক্ষক ধাপে ধাপে জটিল সমীকরণটি ব্যাখ্যা করেছিলেন।)
  • Clarify: Can you clarify what you mean by "urgent"? (আপনি কি "জরুরী" বলতে কী বোঝাতে চাইছেন তা পরিষ্কার করে বলতে পারবেন?)

আরেকটি উদাহরণ:

  • Explain: He explained the reason for his absence. (সে তার অনুপস্থিতির কারণ ব্যাখ্যা করেছিল।)
  • Clarify: Let me clarify the instructions. (আমি নির্দেশনাগুলিকে আরও পরিষ্কার করে বলি।)

দেখুন, 'Explain' কোনো কিছু বোঝার জন্য সম্পূর্ণ একটা চিত্র দেয়, যখন 'Clarify' শুধুমাত্র অস্পষ্টতাকে দূর করে। 'Clarify' কখনও কখনও শুধু একটি সংক্ষিপ্ত উত্তর হতে পারে যেটা ভুল বোঝাবুঝি দূর করে। 'Explain' একটা বড় ব্যাখ্যা হতে পারে যেটা সম্পূর্ণ বোঝা দেয়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations