“Cold” এবং “chilly”—এই দুটি ইংরেজি শব্দই ঠান্ডার বোধকে বোঝায়, তবে তাদের মধ্যে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Cold” বেশি তীব্র ঠান্ডাকে বোঝায়, যখন “chilly” তুলনামূলকভাবে কম তীব্র, হালকা ঠান্ডাকে বোঝায়। চিন্তা করো, তুমি যখন বাইরে বেরিয়েছ এবং তোমার হাত পা জমে যাচ্ছে, তখন তুমি বলবে “It’s cold outside!” (বাইরে খুব ঠান্ডা!)। কিন্তু যদি তুমি একটা হালকা ঠান্ডা অনুভব করো, শুধু একটা সোয়েটার পরলেই আরাম পেয়ে যাচ্ছ, তখন বলবে “It’s a bit chilly.” (একটু ঠান্ডা লাগছে)।
উদাহরণ:
আরও কিছু উদাহরণ:
তাহলে, “cold” বেশি তীব্র ঠান্ডাকে বোঝায়, যখন “chilly” হালকা ঠান্ডাকে বোঝায়। এই পার্থক্যটি মনে রাখলে তোমার ইংরেজি আরও ভালো হবে।
Happy learning!