Consider vs. Contemplate: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Consider” এবং “contemplate” দুটি শব্দই ইংরেজিতে প্রায় একই অর্থে ব্যবহৃত হলেও, তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। “Consider” বলতে বোঝায় বিষয়টির উপর ভাবনাচিন্তা করা, বিচার বিশ্লেষণ করা, অথবা কোন সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে বিষয়টির বিভিন্ন দিক বিবেচনা করা। অন্যদিকে, “contemplate” বলতে বোঝায় গভীর ভাবনাচিন্তা করা, বিষয়টির উপর দীর্ঘক্ষণ ধ্যান করা, এবং বিষয়টির বিভিন্ন দিক নিয়ে দীর্ঘক্ষণ ভাবা। “Consider” সাধারণত দ্রুত ও বাস্তবিক সিদ্ধান্ত নেওয়ার সাথে যুক্ত, যখন “contemplate” গভীর ও দীর্ঘস্থায়ী চিন্তাভাবনার সাথে যুক্ত।

উদাহরণ:

  • Consider: I'm considering buying a new phone. (আমি একটি নতুন ফোন কেনার কথা ভাবছি।)
  • Contemplate: I spent the evening contemplating the meaning of life. (আমি সারা বিকেল জীবনের অর্থ নিয়ে ভাবছিলাম।)

আরও উদাহরণ:

  • Consider: We need to consider all the options before making a decision. (সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে আমাদের সবগুলি বিকল্প বিবেচনা করা উচিত।)
  • Contemplate: She sat quietly, contemplating the beautiful sunset. (সে নিশ্চুপভাবে বসে সুন্দর সূর্যাস্তের দিকে তাকিয়ে ভাবছিল।)

দেখা যাচ্ছে যে, “consider” ব্যবহার করা হয় যখন কোন সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য বিভিন্ন বিকল্প বিবেচনা করা হয়, আর “contemplate” ব্যবহার করা হয় গভীর ও দীর্ঘস্থায়ী চিন্তাভাবনার জন্য, যেখানে কোন নির্দিষ্ট সিদ্ধান্ত নেওয়ার প্রয়োজন নাও থাকতে পারে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations