Creative vs. Imaginative: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝুন

“Creative” এবং “imaginative” দুটি শব্দই সাধারণত একই ধরণের অর্থ বোঝায়, তবে তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Creative” বলতে বোঝায় কিছু নতুন কিছু তৈরি করা, যা আগে ছিল না, অথবা পূর্বের কিছুকে নতুনভাবে উপস্থাপন করা। অন্যদিকে, “imaginative” বলতে বোঝায় কল্পনাপ্রসূত, মনের ভেতর নতুন জিনিস তৈরি করা, যা বাস্তবে নাও থাকতে পারে। Creative কাজের জন্য কল্পনাশক্তির প্রয়োজন হয়, কিন্তু imaginative কাজের জন্য creative হওয়া জরুরী নয়।

উদাহরণ সহজে বুঝতে সাহায্য করবে:

  • Creative: She is a creative writer. (সে একজন সৃজনশীল লেখক।) She creatively solved the problem. (সে সৃজনশীলভাবে সমস্যার সমাধান করেছে।) Here, creativity leads to a tangible outcome - a written piece or a solution.

  • Imaginative: He has an imaginative mind. (তার কল্পনাপ্রসূত মন আছে।) He told an imaginative story. (সে একটি কল্পনাপ্রসূত গল্প বলেছে।) The imaginative world of the story is fantastic. (গল্পের কল্পনাপ্রসূত পৃথিবী অসাধারণ।) Here, imagination is focused on creating something new in the mind, not necessarily bringing it to a real-world outcome.

এই দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বোঝা গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি আপনার ইংরেজি ব্যবহারকে আরও নিখুঁত করবে। সঠিক শব্দ ব্যবহার করলে আপনার লেখা আরও স্পষ্ট ও সুন্দর হবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations