Damage vs. Harm: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝুন

“Damage” এবং “harm” দুটি শব্দই ক্ষতির কথা বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছু পার্থক্য আছে। “Damage” সাধারণত কোনো বস্তুর ক্ষতির কথা বোঝায়, যা মেরামত করা যায় কিংবা যেটির মূল্য নির্ধারণ করা যায়। অন্যদিকে, “harm” কোনো ব্যক্তি বা জীবের ক্ষতির কথা বোঝায়, যা মানসিক বা শারীরিক হতে পারে।

উদাহরণ:

  • Damage: The accident damaged my car. (দুর্ঘটনায় আমার গাড়ি নষ্ট হয়ে গেছে।)
  • Harm: Smoking can harm your health. (ধূমপান আপনার স্বাস্থ্যের ক্ষতি করতে পারে।)

“Damage” প্রায়শই ভৌত ক্ষতির কথা বোঝায়, যেমন একটি ভাঙা টেবিল বা একটি ক্ষতিগ্রস্ত বাড়ি। আপনি একটি বাড়ির “damage” মেরামত করতে পারেন, কিন্তু আপনি একজন ব্যক্তির “damage” মেরামত করতে পারেন না। অন্যদিকে “harm” মানসিক বা শারীরিক ক্ষতির কথা বোঝায়, যা অবশ্যই মেরামত করা সম্ভব নয়।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Damage: The storm damaged many houses. (ঝড়ে অনেক বাড়ি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।)

  • Harm: The loud noise harmed the baby's hearing. (জোরালো শব্দ শিশুর শ্রবণশক্তির ক্ষতি করেছে।)

  • Damage: The earthquake caused extensive damage to the city. (ভূমিকম্প শহরে ব্যাপক ক্ষতি করেছে।)

  • Harm: Don't harm the animals. (প্রাণীদের ক্ষতি করবেন না।)

সুতরাং, শব্দ দুটির মধ্যে পার্থক্য বুঝতে হলে, ক্ষতির প্রকৃতি বুঝতে হবে। বস্তুর ক্ষতির জন্য “damage” এবং ব্যক্তি বা জীবের ক্ষতির জন্য “harm” ব্যবহার করুন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations