Defend vs. Protect: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজি শব্দ "defend" এবং "protect" দুটোই বাংলায় "রক্ষা করা" হিসেবে অনুবাদ করা হলেও, তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Defend" মানে কোনো আক্রমণ বা হুমকির বিরুদ্ধে লড়াই করে রক্ষা করা, যখন "protect" মানে কোনো ক্ষতি থেকে রক্ষা করা, আক্রমণের বিরুদ্ধে লড়াই না করেও। "Defend" সাধারণত সক্রিয় প্রতিরোধকে বোঝায়, আর "protect" নিরাপত্তা নিশ্চিত করাকে বোঝায়।

ধরা যাক, একজন সৈনিক দেশের সীমান্ত রক্ষা করছে। সে "defending" his country, কারণ সে আক্রমণকারীদের বিরুদ্ধে লড়াই করছে। ইংরেজিতে: "The soldier is defending his country from the invaders." বাংলায়: "সৈনিকটি আক্রমণকারীদের থেকে তার দেশের রক্ষা করছে।"

অন্যদিকে, একজন মা তার বাচ্চাকে ঠান্ডা থেকে রক্ষা করার জন্য গরম কাপড় পরিয়ে দিচ্ছে। এখানে সে "protecting" her child, কারণ সে কোনো সক্রিয় আক্রমণের বিরুদ্ধে লড়াই করছে না। ইংরেজিতে: "The mother is protecting her child from the cold." বাংলায়: "মাটি ঠান্ডা থেকে তার বাচ্চাকে রক্ষা করছে।"

আরেকটা উদাহরণ: একজন বন্ধু তোমাকে মিথ্যা অভিযোগ থেকে রক্ষা করছে। সে "defending" তোমাকে, কারণ সে মিথ্যা অভিযোগের বিরুদ্ধে লড়াই করছে। ইংরেজিতে: "My friend is defending me against the false accusations." বাংলায়: "আমার বন্ধুটি মিথ্যা অভিযোগের বিরুদ্ধে আমার রক্ষা করছে।"

একজন পুলিশ অফিসার আপনার গাড়ি চুরি হওয়া থেকে রক্ষা করছে। সে "protecting" আপনার গাড়ি। ইংরেজিতে: "The police officer is protecting my car from theft." বাংলায়: "পুলিশ অফিসারটি আমার গাড়িটি চুরি হওয়া থেকে রক্ষা করছে।"

এই উদাহরণগুলো থেকে বুঝা যায় যে, "defend" এবং "protect" শব্দ দুটির মধ্যে প্রধান পার্থক্য হল সক্রিয় প্রতিরোধের উপস্থিতি অথবা অনুপস্থিতি।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations