Delay vs. Postpone: দেরি vs. স্থগিতাদেশ

অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় “delay” আর “postpone” এই দুইটা শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝতে কষ্ট হয়। আসলে, দুটো শব্দই একই ধরণের অর্থ বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। Delay মানে হলো কোন কিছুর শুরু বা সম্পন্ন হওয়া অনির্দিষ্টকালের জন্য পিছিয়ে যাওয়া, যেখানে postpone মানে হলো কোন কিছু পরবর্তী সময়ে করার জন্য স্থগিত করা। Delay বেশি করে অপ্রত্যাশিত বা অনিয়ন্ত্রিত বিলম্বের জন্য ব্যবহৃত হয়, আর postpone পরিকল্পিতভাবে কোন কাজ পিছিয়ে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়।

উদাহরণ:

  • The flight was delayed due to bad weather. (বিমানের উড়ান খারাপ আবহাওয়ার কারণে বিলম্বিত হয়েছিল।)
  • We have to postpone the meeting until next week. (আমাদের সভাটা পরের সপ্তাহে স্থগিত করতে হবে।)

Delay-এর সাথে often, usually, frequently ইত্যাদি শব্দ ব্যবহার করা যায়, যেমন: The train is often delayed. (ট্রেনটি প্রায়ই বিলম্বিত হয়।) কিন্তু postpone-এর সাথে এ ধরণের শব্দ ব্যবহার করা হয় না।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • My project is delayed because I am ill. (আমি অসুস্থ থাকার কারণে আমার প্রজেক্টটি পিছিয়ে গেছে।)
  • The game was postponed because of rain. (বৃষ্টির কারণে খেলাটি স্থগিত করা হয়েছিল।)
  • The construction work has been delayed for several months. (নির্মাণ কাজ কয়েক মাস ধরে বিলম্বিত হচ্ছে।)
  • Let's postpone our picnic until the weather improves. (আবহাওয়া ভালো না হওয়া পর্যন্ত আমাদের পিকনিক স্থগিত রাখি।)

এই উদাহরণগুলো দেখে আপনারা বুঝতে পারবেন যে, কোন পরিস্থিতিতে কোন শব্দ ব্যবহার করতে হবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations