Desire vs. Want: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Desire” এবং “want” দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই একই অর্থে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Want” সাধারণত একটি তীব্র, তাৎক্ষণিক ইচ্ছাকে বোঝায়, যা সহজেই পূরণ করা যায়। অন্যদিকে, “desire” একটি গভীর, দীর্ঘস্থায়ী ইচ্ছাকে বোঝায়, যা অধিক তীব্র এবং সাধারণত কিছু সময়ের জন্য চলে। এটি কখনও কখনও অর্জন করতে অনেক কষ্টের আবশ্যকতা হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • I want a glass of water. (আমি এক গ্লাস পানি চাই।)
  • I desire to travel the world. (আমি পৃথিবী ভ্রমণ করার ইচ্ছা করি।)

প্রথম বাক্যে, “want” ব্যবহার করা হয়েছে কারণ পানির ইচ্ছা তাৎক্ষণিক এবং সহজেই পূরণ করা যায়। দ্বিতীয় বাক্যে, “desire” ব্যবহার করা হয়েছে কারণ বিশ্ব ভ্রমণ করার ইচ্ছা গভীর, দীর্ঘস্থায়ী এবং অর্জন করতে অনেক সময় ও প্রচেষ্টা লাগতে পারে।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • I want to eat pizza. (আমি পিজ্জা খেতে চাই।)
  • She desires a better life. (সে একটি ভালো জীবনের আকাঙ্ক্ষা করে।)
  • They want to buy a new car. (তারা একটি নতুন গাড়ি কিনতে চায়।)
  • He desires success in his career. (সে তার কর্মজীবনে সাফল্য কামনা করে।)

এই উদাহরণগুলি দেখে আপনি “desire” এবং “want”-এর মধ্যে পার্থক্য বুঝতে পারবেন। “Want” তাৎক্ষণিক এবং সহজে পূরণযোগ্য ইচ্ছাকে, আর “desire” গভীর, দীর্ঘস্থায়ী এবং প্রচেষ্টার প্রয়োজনীয় ইচ্ছাকে বোঝায়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations