অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় আমরা "diminish" এবং "lessen" এই দুটি শব্দকে একই মনে করি। কিন্তু, সত্যি কথা হলো, এদের মধ্যে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Lessen" সাধারণত কোন কিছুর পরিমাণ কমিয়ে আনাকে বোঝায়, যখন "diminish" কোন কিছুর মান, গুরুত্ব, অথবা প্রভাব কমে যাওয়াকে বোঝায়। "Lessen" বেশি সাধারণ ব্যবহারের শব্দ, আর "diminish" কিছুটা বেশি আনুষ্ঠানিক এবং বিশেষ করে গুরুত্বপূর্ণ কিছুর ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
উদাহরণ সহজে বুঝতে সাহায্য করবে:
Lessen:
English: The rain lessened in the afternoon.
Bengali: বিকেলে বৃষ্টি কমে গেছে।
English: He lessened his workload to avoid burnout.
Bengali: বার্নআউট এড়াতে সে তার কাজের বোঝা কমিয়ে দিয়েছে।
Diminish:
English: His influence diminished after the scandal.
Bengali: ঘটনার পর তার প্রভাব কমে গেছে।
English: The value of the painting did not diminish over time.
Bengali: সময়ের সাথে সাথে ছবির মূল্য কমেনি।
English: The long journey diminished her energy.
Bengali: দীর্ঘ যাত্রায় তার শক্তি কমে গেছে।
দেখা যাচ্ছে, "lessen" পরিমাণের সাথে, আর "diminish" মান, গুরুত্ব বা প্রভাবের সাথে বেশি সম্পর্কিত। তবে, অনেক ক্ষেত্রে এদের ব্যবহার পরস্পর প্রতিস্থাপিত হতে পারে, তবে সাবধানতা অবলম্বন করা উচিত যাতে শব্দের সঠিক অর্থ বোঝা যায়।
Happy learning!