"Distant" এবং "remote" দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই দূরত্ব বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Distant" সাধারণত দৈহিক দূরত্ব, সময়ের ব্যবধান বা সম্পর্কের দূরত্ব বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে, "remote" সাধারণত দূরবর্তী, একাকী, অথবা অপ্রাপ্ত বস্তু, স্থান বা অবস্থাকে বোঝায়। এদের ব্যবহারের মধ্যে এই সূক্ষ্ম পার্থক্য বুঝতে পারলে তোমাদের ইংরেজি আরও পরিশীলিত হবে।
ধরো, "The distant mountains were covered in snow." এই বাক্যে "distant" শব্দটি পাহাড়ের ভৌগোলিক দূরত্ব বোঝাচ্ছে। বাংলায় এটি হবে: "দূরের পাহাড়গুলো তুষারে ঢাকা ছিল।" আবার, "He has a distant relative in Australia." এই বাক্যে "distant" সম্পর্কের দূরত্ব বোঝাচ্ছে। বাংলায় এটি হবে: "ওর অস্ট্রেলিয়ায় একজন দূর সম্পর্কীয় আছে।"
এখন "remote" এর উদাহরণ দেখি। "They live in a remote village." এই বাক্যে "remote" গ্রামটির দূরবর্তী ও একাকী অবস্থান বোঝাচ্ছে। বাংলায় এটি হবে: "তারা একটি দূরবর্তী গ্রামে বাস করে।" আরেকটি উদাহরণ, "The chances of success are remote." এই বাক্যে "remote" সফলতার সম্ভাবনার অপ্রাপ্তি বোঝাচ্ছে। বাংলায় এটি হবে: "সফলতার সম্ভাবনা নগণ্য।"
তুমি দেখতে পাচ্ছ যে, "distant" দূরত্বের সাধারণ ধারণা বোঝায়, যখন "remote" দূরত্বের সাথে সাথে একাকীত্ব, অপ্রাপ্তি, অথবা অপ্রয়োজনীয়তার ধারণাও বহন করে। এই পার্থক্যগুলি মনে রাখলে তোমরা সঠিক শব্দ ব্যবহার করতে পারবে।
Happy learning!