অনেক ইংরেজি শেখা শুরু করে এমন কিশোর-কিশোরীদের কাছে ‘effective’ আর ‘efficient’ শব্দ দুটি একটু জটিল মনে হতে পারে। দুটো শব্দেরই বাংলায় অনুবাদ প্রায় একই রকম হলেও, তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। ‘Effective’ মানে হলো কাজের ফলপ্রসূতা, অর্থাৎ কাজটি কতটা সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে। অন্যদিকে, ‘efficient’ মানে কাজ সম্পাদনের ক্ষেত্রে দক্ষতা, অর্থাৎ কাজটি সম্পন্ন করতে কতটা সময়, শক্তি অথবা সম্পদ ব্যবহার করা হয়েছে।
উদাহরণস্বরূপ:
আরও একটি উদাহরণ:
এই দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝতে হলে মনে রাখতে হবে যে, ‘effective’ ফলাফলের উপর গুরুত্ব দেয়, আর ‘efficient’ প্রক্রিয়ার উপর। কোনও কাজ ‘effective’ হতে পারে কিন্তু ‘efficient’ নাও হতে পারে, আর কোনও কাজ ‘efficient’ হতে পারে কিন্তু ‘effective’ নাও হতে পারে। উভয় গুণাবলী থাকাটাই আদর্শ।
Happy learning!