Expect vs. Anticipate: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "expect" এবং "anticipate" দুটি শব্দ যেগুলো প্রায় একই অর্থ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Expect" সাধারণত কোন ঘটনা ঘটবে বলে আমাদের ধারণা থাকে, সেটা ইতিবাচক কিংবা নেতিবাচক যাই হোক না কেন। অন্যদিকে, "anticipate" বোঝায় আমরা কোন ঘটনার প্রস্তুতি নিচ্ছি বা সেটাকে আগে থেকেই ভাবছি, এবং সাধারণত ইতিবাচক কিছুর জন্য ব্যবহৃত হয়। ধরো, আমরা কী ভাবে প্রতিক্রিয়া করবো সেটাও আগে থেকেই ভাবতে পারি।

উদাহরণ সহজে বুঝতে পারবো:

  • Expect: I expect it will rain today. (আমি আশা করি আজ বৃষ্টি হবে।)
  • Expect: I expect to pass the exam. (আমি পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হবো বলে আশা করি।)
  • Expect: I didn't expect such bad news. (আমি এত খারাপ খবরের আশা করিনি।)

এই উদাহরণগুলিতে, "expect" শব্দটি কোন ঘটনার সম্ভাবনা নিয়ে কথা বলে। কিন্তু এখানে কোন প্রস্তুতির কথা বলা হয়নি।

এখন "anticipate" দেখি:

  • Anticipate: I anticipate a busy day tomorrow. (আমি আশা করি আগামীকাল খুব ব্যস্ততাপূর্ণ দিন হবে।)
  • Anticipate: We anticipated the problem and took preventative measures. (আমরা সমস্যাটির আগাম পূর্বাভাস পেয়েছিলাম এবং প্রতিরোধী ব্যবস্থা নিয়েছিলাম।)
  • Anticipate: I'm anticipating the release of the new movie. (আমি নতুন সিনেমাটির মুক্তির অপেক্ষায় আছি।)

এই উদাহরণগুলিতে, "anticipate" শব্দটি কোন ঘটনার প্রত্যাশা এবং সেই ঘটনার জন্য প্রস্তুতি নেওয়ার ধারণা প্রকাশ করে। প্রথম উদাহরণে ব্যস্ততায় প্রস্তুত থাকা, দ্বিতীয় উদাহরণে সমস্যার প্রতিকারের ব্যবস্থা করা এবং তৃতীয় উদাহরণে নতুন সিনেমার মুক্তির জন্য উৎসাহিত থাকার কথা বলা হয়েছে।

সুতরাং, "expect" হলো কোন ঘটনার সম্ভাবনার কথা, আর "anticipate" হলো কোন ঘটনার প্রস্তুতি এবং তার প্রতি প্রতিক্রিয়ার কথা। দুটি শব্দই প্রত্যাশার কথা বলে, কিন্তু তাদের ব্যবহারের প্রসঙ্গ ভিন্ন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations