Explode vs. Burst: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "explode" এবং "burst" দুটি শব্দই সাধারণত কোন কিছুর আকস্মিক ভাঙ্গন বা ফেটে যাওয়ার বর্ণনা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। তবে, তাদের ব্যবহারের ক্ষেত্রে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Explode" সাধারণত একটি আরও শক্তিশালী এবং বিস্ফোরক প্রক্রিয়াকে বোঝায়, যার সাথে সাধারণত শব্দ এবং অনেক শক্তির উৎপাদন জড়িত। অন্যদিকে, "burst" কম শক্তিশালী এবং কম বিস্ফোরক ঘটনাকে বোঝায়, যেমন কোনো বালুন ফেটে যাওয়া।

উদাহরণ স্বরূপ:

  • The bomb exploded with a deafening roar. (বোমাটি একটি কান ফাটানো গর্জনের সাথে বিস্ফোরিত হয়েছিল।) এখানে, "explode" বোমার শক্তিশালী বিস্ফোরণ বর্ণনা করছে।

  • The balloon burst when I blew it up too much. (আমি যখন বালুনটিকে অত্যধিক ফুলালাম, তখন সেটি ফেটে গেল।) এখানে, "burst" বালুনের সাধারণ ফেটে যাওয়া বর্ণনা করছে।

আরও কিছু উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • The pressure cooker exploded in the kitchen. (চাপযুক্ত কুকারটি রান্নাঘরে বিস্ফোরিত হয়েছিল।)

  • The pipe burst due to the freezing temperature. (শীতের তাপমাত্রার কারণে পাইপটি ফেটে গেল।)

  • The crowd erupted and exploded with joy. (জনতা উৎসাহে উচ্ছ্বসিত হয়ে উঠলো এবং বিস্ফোরিত হয়ে পড়লো।) এখানে "exploded" উৎসাহের তীব্রতাকে প্রকাশ করে।

  • The fruit burst with flavour. (ফলটি স্বাদের সাথে পূর্ণ ছিল।) এখানে "burst" ফলের সুস্বাদু তরলের পূর্ণতার বর্ণনা দিচ্ছে।

তবে, কিছু ক্ষেত্রে এই দুটি শব্দ পরিবর্তনযোগ্য হতে পারে। যেমন, "The water pipe exploded" এবং "The water pipe burst" দুটোই একই অর্থ বোঝাতে পারে। তবে "explode" ব্যবহার করলে ঘটনাটির তীব্রতা বেশি বোঝায়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations