Fall vs. Drop: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় "fall" এবং "drop" শব্দ দুটিতে বিভ্রান্তি হয়। দুটো শব্দই "পড়া" বা "নিচে পড়া" বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারের কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Fall" সাধারণত কিছু নিজের ওজনের কারণে নিচে পড়ার জন্য ব্যবহৃত হয়, যেমন একটা ফল গাছ থেকে পড়ে, বা একজন মানুষ খালি জায়গায় পড়ে যায়। অন্যদিকে, "drop" কিছুকে ইচ্ছাকৃতভাবে বা অল্প দূরত্ব থেকে নিচে ফেলার জন্য ব্যবহৃত হয়। এই পার্থক্যগুলি উদাহরণের মাধ্যমে আরও স্পষ্টভাবে বোঝা যাবে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • The leaves fell from the tree. (পাতাগুলো গাছ থেকে পড়ে গেল।) এখানে পাতা নিজের ওজনের কারণে পড়েছে।

  • He fell from the bicycle. (সে সাইকেল থেকে পড়ে গেল।) এখানে ব্যক্তিটির নিজের ওজনের কারণে পতন ঘটেছে।

  • I dropped my phone. (আমি আমার ফোনটা ফেলে দিলাম।) এখানে ফোনটি ইচ্ছাকৃতভাবে অল্প দূরত্ব থেকে নিচে ফেলা হয়েছে।

  • She dropped the letter in the mailbox. (সে চিঠিটা ডাকপেটিতে ফেলে দিল।) এখানে চিঠিটি ইচ্ছাকৃতভাবে নিচে ফেলা হয়েছে।

  • The temperature dropped sharply. (তাপমাত্রা হঠাৎ করে কমে গেল।) এখানে "drop" কমে যাওয়ার অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে।

তবে কিছু ক্ষেত্রে দুটি শব্দ পরিবর্তে ব্যবহার করা যায়, যদিও অর্থে ছোট পার্থক্য থাকে। উদাহরণস্বরূপ, "The rain fell" এবং "The rain dropped" দুটোই ব্যবহার করা যায়, যদিও "fell" কিছুটা বেশি সাধারণ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations