ইংরেজিতে "fertile" এবং "productive" দুটি শব্দ প্রায় একই রকম মনে হলেও, তাদের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য রয়েছে। "Fertile" সাধারণত উর্বরতা, ফলপ্রসূতা, বা উৎপাদনশীলতার সাথে জড়িত যা প্রাকৃতিকভাবেই ঘটে। অন্যদিকে, "productive" কোনও ব্যক্তি বা প্রক্রিয়ার ফলপ্রসূতা বা উৎপাদনশীলতাকে বোঝায়, যা প্রাকৃতিক বা কৃত্রিম, দুইই হতে পারে। সহজ কথায়, "fertile" প্রকৃতির সাথে বেশি জড়িত, আর "productive" কাজের সাথে।
উদাহরণ স্বরূপ, "fertile land" বলতে উর্বর জমি বোঝায়, যা সহজেই ফসল ফলায়।
(English: The fertile land produced a bountiful harvest. Bengali: উর্বর জমিটি প্রচুর ফসল উৎপাদন করেছিল।)
অন্যদিকে, "productive worker" বলতে কার্যকর ও উৎপাদনশীল কর্মী বোঝায়, যিনি অনেক কাজ করে। (English: He is a very productive worker and finishes his tasks on time. Bengali: সে একজন খুব উৎপাদনশীল কর্মী এবং সময়মতো তার কাজ শেষ করে।)
আরেকটি উদাহরণ দেখা যাক: "a fertile imagination" বলতে সৃজনশীল ও কল্পনাপ্রবণ মনকে বোঝায়। (English: She has a fertile imagination, always coming up with new ideas. Bengali: তার কল্পনাশক্তি খুব উর্বর, সবসময় নতুন নতুন আইডিয়া আসে।)
কিন্তু "a productive meeting" বলতে এমন একটি সভা বোঝায় যা ফলপ্রসূ ছিল, যেমন কোনো সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে অথবা কোনো সমস্যার সমাধান হয়েছে। (English: We had a productive meeting and decided on a plan of action. Bengali: আমাদের একটি ফলপ্রসূ বৈঠক হয়েছিল এবং আমরা কার্যকরী পরিকল্পনা গ্রহণ করেছি।)
"Fertile" শব্দটি প্রজনন ক্ষমতার সাথেও ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ, "fertile woman" বলতে সন্তান ধারণ করার ক্ষমতা সম্পন্ন মহিলাকে বোঝায়। (English: She is a fertile woman and hopes to have a large family. Bengali: সে একজন উর্বর নারী এবং অনেক সন্তানের আশা করে।)
Happy learning!