অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় আমরা "foretell" এবং "predict" এই দুটি শব্দকে একই মনে করি। কিন্তু, এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Foretell" সাধারণত কোনো ভবিষ্যৎ ঘটনার সম্পর্কে আগে থেকেই জানানো বা পূর্বাভাস দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়, যা প্রায়শই অলৌকিক বা অতিপ্রাকৃতিক ক্ষমতার মাধ্যমে জানা যায়। অন্যদিকে, "predict" কোনো ঘটনার সম্ভাব্যতা সম্পর্কে বৈজ্ঞানিক, তাত্ত্বিক, অথবা যুক্তিযুক্ত ভবিষ্যদ্বাণী করার জন্য ব্যবহৃত হয়। সহজ কথায়, "foretell" অধিকতর রহস্যময় এবং অতিপ্রাকৃতিক ধারণা বহন করে, যখন "predict" অধিক তর্কসঙ্গত এবং বাস্তবসম্মত।
এখানে কিছু উদাহরণ দেওয়া হলো:
Foretell:
English: The fortune teller foretold my future.
Bengali: ভাগ্যবতী আমার ভবিষ্যৎ পূর্বাভাস দিয়েছিল।
English: The ancient seer foretold the coming of a great storm.
Bengali: প্রাচীন দ্রষ্টা ভয়ঙ্কর ঝড়ের আগমন পূর্বাভাস দিয়েছিলেন।
Predict:
English: Scientists predict that the temperature will rise.
Bengali: বিজ্ঞানীরা পূর্বাভাস দিচ্ছেন যে তাপমাত্রা বৃদ্ধি পাবে।
English: The economists predict a recession next year.
Bengali: অর্থনীতিবিদরা আগামী বছর মন্দার পূর্বাভাস দিচ্ছেন।
দেখা যাচ্ছে "foretell" একটা অধিক রহস্যময় ভাব প্রকাশ করে, যখন "predict" তাত্ত্বিক বা বৈজ্ঞানিক ভিত্তিতে করা পূর্বাভাসের জন্য ব্যবহৃত হয়। তাই শব্দ দুটির ব্যবহার একই নয়।
Happy learning!