Fragile vs. Delicate: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝে নাও

“Fragile” এবং “delicate” দুটি শব্দই বোঝায় কিছু একটা ভঙ্গুর বা নাজুক। তবে তাদের মধ্যে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Fragile” বেশি করে বোঝায় যে বস্তুটি সহজেই ভেঙে যেতে পারে, যেমন একটি কাচের পাত্র। অন্যদিকে, “delicate” বোঝায় কিছু একটা যা সুন্দর, কোমল, এবং সহজেই ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে, শুধুমাত্র ভাঙার কারণে নয়, অন্য কোনো কারণেও। যেমন, একটি ফুল “delicate” হতে পারে কারণ এটি সহজেই নষ্ট হয়ে যেতে পারে, তবে এটি “fragile” নাও হতে পারে কারণ এটি ভাঙবে না।

উদাহরণ:

  • Fragile: The glass is fragile; handle with care. (কাচটি ভঙ্গুর; সাবধানে ধরো।)
  • Fragile: The antique vase is so fragile that it needs special packaging. (প্রাচীন ফুলদানটি এত ভঙ্গুর যে এর জন্য বিশেষ প্যাকেজিং প্রয়োজন।)
  • Delicate: The flower’s delicate petals are easily bruised. (ফুলের নাজুক পাপড়িগুলি সহজেই ক্ষতিগ্রস্ত হয়।)
  • Delicate: She has a delicate constitution and is easily susceptible to illness. (তার শারীরিক গঠন নাজুক এবং সে সহজেই অসুস্থ হয়ে পড়ে।)

“Fragile” বেশি করে ব্যবহৃত হয় ভৌত বস্তুর জন্য, যা সহজেই ভেঙে যেতে পারে। “Delicate” ব্যবহৃত হয় উভয়ই ভৌত এবং অভৌত বস্তুর জন্য – যা নাজুক, সুন্দর, কোমল বা সহজেই ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে। তাই, শব্দ দুটির ব্যবহারের উপর নির্ভর করে তাদের মধ্যে পার্থক্য বোঝা গুরুত্বপূর্ণ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations