ইংরেজিতে "habit" এবং "routine" দুটি শব্দ প্রায় একই ধরণের অর্থ বোঝায়, তবে এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Habit" বলতে বোঝায় একটা অভ্যাস যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে, অনেক সময় অবচেতনভাবে করা হয়। অন্যদিকে "routine" হলো নিয়মিতভাবে করা কাজের একটি ধারা, একটি নির্দিষ্ট ক্রম। "Habit" সাধারণত একটা নির্দিষ্ট কাজের পুনরাবৃত্তিকে বোঝায়, যা অভ্যাসে পরিণত হয়েছে, যেমন নখ কামড়ানো বা দিনে অনেকবার চা খাওয়া। "Routine" একটা কাজের ধারাবাহিকতাকে বোঝায়, যা পরিকল্পিতভাবে করা হয়।
উদাহরণস্বরূপ, "I have a habit of biting my nails." (আমার নখ কামড়ানোর অভ্যাস আছে।) এখানে নখ কামড়ানো একটি অসচেতন, অভ্যাসগত কাজ। আবার, "My daily routine includes waking up at 7 am, having breakfast, and going to school." (আমার দৈনিক রুটিন হলো সকাল ৭টায় উঠা, নাস্তা করা এবং স্কুলে যাওয়া।) এখানে সকালে উঠা, নাস্তা করা এবং স্কুলে যাওয়া একটি পরিকল্পিত দৈনিক কাজের ধারা।
আরেকটি উদাহরণ দেখা যাক: "He has a habit of procrastinating." (তার কাজ পিছিয়ে দেওয়ার অভ্যাস আছে।) এখানে কাজ পিছিয়ে দেওয়া একটি অভ্যাস, যা অনেক সময় অবচেতনভাবেই হয়। কিন্তু "His daily routine involves studying for two hours every evening." (তার দৈনিক রুটিন অন্তর্ভুক্ত রয়েছে প্রতিদিন সন্ধ্যায় দুই ঘন্টা পড়াশোনা করা।) এখানে পড়াশোনা করা একটি পরিকল্পিত কাজের অংশ।
"Habit" অনেক সময় সুস্থ অথবা অসুস্থ দুই ধরণের হতে পারে, যেমন, "It's a good habit to exercise regularly." (নিয়মিত ব্যায়াম করা একটি ভাল অভ্যাস।) কিন্তু "routine" সাধারণত নিরপেক্ষ শব্দ। এটি কাজের একটা নির্দিষ্ট ক্রম বোঝায়।
Happy learning!