“Hasty” এবং “hurried” দুটি শব্দই ‘তাড়াহুড়ো’ বা ‘জলদি’ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Hasty” বেশি করে তাড়াহুড়োর কারণে ভুল বা অসাবধানতার দিকে ইঙ্গিত করে, যখন “hurried” শুধুমাত্র তাড়াতাড়ি কিছু করার কথা বোঝায়। “Hasty” কাজে অযথা তাড়াহুড়োর কারণে গড়বড় হওয়ার সম্ভাবনা বেশি থাকে। অন্যদিকে “hurried” কাজ সম্পন্ন করার জন্য যান্ত্রিকভাবে তাড়াহুড়ো করার ব্যবহার বুঝায়।
উদাহরণ:
আরও কিছু উদাহরণ:
Hasty: Her hasty words caused a misunderstanding. (তার তাড়াহুড়ো করে বলা কথাগুলির জন্য ভুল বোঝাবুঝি হয়েছিল।)
Hurried: They had a hurried lunch before the meeting. (মিটিংয়ের আগে তারা তাড়াহুড়ো করে দুপুরের খাবার খেয়েছিল।)
Hasty: A hasty retreat from the battlefield. (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে তাড়াহুড়ো করে পিছু হটে যাওয়া।)
Hurried: A hurried goodbye. (তাড়াহুড়ো করে বিদায়।)
এই উদাহরণগুলি থেকে বোঝা যাচ্ছে যে, “hasty” শব্দটি কখনও কখনও নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়, কারণ এটি তাড়াহুড়োর কারণে ভুলের সম্ভাবনার দিকে ইঙ্গিত করে। কিন্তু “hurried” শব্দটি সবসময় নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয় না। Happy learning!