Ill vs. Sick: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝুন

ইংরেজি শেখা শুরু করলে অনেক সময় “ill” আর “sick” এই দুটি শব্দ নিয়ে বিভ্রান্তি হয়। আসলে, দুটো শব্দই অসুস্থতার কথা বোঝায়, তবে তাদের ব্যবহারে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Ill” সাধারণত অসুস্থতার জন্য ব্যবহৃত হয় এবং এটি বেশিরভাগ ক্ষেত্রে “sick” এর চেয়ে বেশি গুরুতর অসুস্থতার ইঙ্গিত দেয়। অন্যদিকে, “sick” কম গুরুতর অসুস্থতা, বমি বমি ভাব, বা ভালো না লাগার ব্যাক্তিগত অনুভূতিকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

উদাহরণস্বরূপ:

  • I'm feeling ill. (আমি অসুস্থ বোধ করছি।) - এখানে ‘ill’ ব্যবহার করা হয়েছে কারণ বক্তা বেশি গুরুতরভাবে অসুস্থ বোধ করছে।
  • I've been sick all day. (আমি সারাদিন অসুস্থ ছিলাম।) - এখানে ‘sick’ ব্যবহার করা হয়েছে কারণ সারাদিন অসুস্থ থাকার কথা বলা হচ্ছে, যা গুরুতর অসুস্থতা নাও হতে পারে।
  • She was ill with the flu. (সে ইনফ্লুয়েঞ্জার জন্য অসুস্থ ছিল।) - এখানে ‘ill’ ব্যবহার করা হয়েছে একটি নির্দিষ্ট অসুস্থতার সাথে।
  • He was sick to his stomach. (তার পেট খারাপ হয়েছিল।) - এখানে ‘sick’ শুধুমাত্র বমি বমি ভাবকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে।

তবে মনে রাখতে হবে, দুটি শব্দের ব্যবহার সবসময় এত স্পষ্ট নয়। অনেকেই “sick” শব্দটি “ill” এর পরিবর্তে ব্যবহার করে, বিশেষ করে কথোপকথনের সময়। তবে লিখিতভাষায় এবং আরও আনুষ্ঠানিক পরিবেশে “ill” ব্যবহার করা বেশি উপযুক্ত।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations