Instruct vs Teach: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Instruct” এবং “teach” দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায় একই অর্থ বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Instruct” সাধারণত নির্দিষ্ট কিছু করার জন্য নির্দেশ দেওয়ার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যখন “teach” কোন বিষয় বা দক্ষতা শেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়। “Instruct” কম সময়ের এবং আরও নির্দিষ্ট নির্দেশনার জন্য ব্যবহার করা হয়, যখন “teach” দীর্ঘ সময়ের এবং আরও ব্যাপক শিক্ষার জন্য ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Instruct: The teacher instructed the students to write an essay. (শিক্ষক ছাত্রদের একটি প্রবন্ধ লিখতে নির্দেশ দিয়েছিলেন।)
  • Teach: The teacher teaches English literature. (শিক্ষক ইংরেজি সাহিত্য পড়ান।)

আরেকটি উদাহরণ:

  • Instruct: The mechanic instructed me how to change the tire. (যান্ত্রিক আমাকে টায়ার পরিবর্তন করার নির্দেশ দিয়েছিল।)
  • Teach: My father taught me how to ride a bicycle. (আমার বাবা আমাকে সাইকেল চালানো শিখিয়েছিলেন।)

“Instruct” এর সাথে প্রায়শই “how to” ব্যবহার করা হয়, যখন “teach” এর সাথে “how to” ব্যবহার করা যেতে পারে, কিন্তু তা প্রয়োজনীয় নয়। “Teach” আরও ব্যাপক এবং দীর্ঘমেয়াদী শিক্ষার ধারণা বহন করে।

আশা করি এখন তোমরা “instruct” এবং “teach” এর মধ্যে পার্থক্য বুঝতে পেরেছো।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations