“Kind” এবং “compassionate” দুটি শব্দই ইংরেজিতে অনেকটা একই ধরণের অর্থ বহন করে, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Kind” মানে হলো দয়ালু, ভদ্র, সদয়। এটি একটি সাধারণ শব্দ যা সাধারণ ভালো আচরণকে বোঝায়। অন্যদিকে, “compassionate” মানে হলো করুণাময়, অন্যের দুঃখ বুঝতে পারা এবং তার প্রতি সহানুভূতিশীল হওয়া। এটি “kind” এর চেয়ে অনেক গভীর ও তীব্র।
উদাহরণ স্বরূপ:
“Kind” ব্যবহার করা হয় ছোটখাটো দয়া বা ভদ্রতার ক্ষেত্রে, যেমন কারও দরজা ধরে দেওয়া, কারও সাথে ভদ্রভাবে কথা বলা ইত্যাদি। অন্যদিকে, “compassionate” ব্যবহার করা হয় যখন কেউ অন্যের বড় ধরণের দুঃখ বা কষ্ট বুঝতে পারে এবং সেই অনুযায়ী তাদের সাহায্য করার চেষ্টা করে। একজন “kind” ব্যক্তি কারও সাথে ভালো ব্যবহার করতে পারেন, কিন্তু একজন “compassionate” ব্যক্তি কারও দুঃখে সত্যিকার অর্থে সহানুভূতি দেখায় এবং তাদের সাহায্য করার জন্য সক্রিয়ভাবে কাজ করে।
আরও কিছু উদাহরণ:
এই দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝতে পারলে আপনার ইংরেজি আরও পরিপূর্ণ হবে। Happy learning!