ইংরেজি শেখা একটা চ্যালেঞ্জিং কিন্তু মজাদার কাজ। অনেক সময় একই ধরণের অর্থ বহনকারী দুটি শব্দ আমাদের বিভ্রান্ত করে তোলে। আজকে আমরা দুটি এমন শব্দ নিয়ে আলোচনা করব যারা প্রায় একই অর্থ বোঝায় কিন্তু ব্যবহারে কিছুটা পার্থক্য আছে: “lazy” এবং “indolent”।
“Lazy” শব্দটির অর্থ হলো অলস, কাজে অমনোযোগী, এবং কাজ এড়িয়ে চলা। এটি একটি সাধারণ শব্দ যা সহজেই বোঝা যায় এবং প্রায়শই ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ:
*He is too lazy to do his homework. (সে তার হোমওয়ার্ক করার জন্য খুব অলস।) *Lazy students often fail exams. (অলস ছাত্ররা প্রায়ই পরীক্ষায় ফেল করে।)
অন্যদিকে, “indolent” শব্দটির অর্থও অলস, কিন্তু এটি “lazy” এর চেয়ে বেশি formal এবং negative connotation বহন করে। এটি এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায় যে কাজ এড়িয়ে চলে এবং নিষ্ক্রিয় জীবনযাপন করে। এটি “lazy” এর চেয়ে ধীরে ধীরে এবং স্থিরভাবে অলসতার ব্যাপারে বর্ণনা করে। উদাহরণস্বরূপ:
*He led an indolent life, spending his days reading novels. (সে একটা অলস জীবনযাপন করেছে, তার দিনগুলো উপন্যাস পড়ে কাটিয়েছে।) *Indolent behaviour is not acceptable in the workplace. (কাজের জায়গায় অলস আচরণ গ্রহণযোগ্য নয়।)
সংক্ষেপে, “lazy” অলসতার সাধারণ বর্ণনা, যেখানে “indolent” অলসতা ও নিষ্ক্রিয়তার একটি বেশি formal এবং negative বর্ণনা। “Lazy” informal পরিবেশে ব্যবহৃত হয়, “indolent” formal লেখা বা কথায় ব্যবহৃত হয়।
Happy learning!