Liberate vs. Free: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজি শব্দ "liberate" এবং "free" দুটোই মুক্তির ধারণা বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছুটা পার্থক্য আছে। "Free" সাধারণত কোনো বাধা, বন্ধন বা নিয়ন্ত্রণ থেকে মুক্ত হওয়ার কথা বোঝায়। অন্যদিকে, "liberate" কোনো অত্যাচার, দাসত্ব বা অন্যায় থেকে মুক্ত করার একটি বেশি গুরুত্বপূর্ণ এবং সক্রিয় ভাব বহন করে। সহজ কথায়, "free" কোনো কিছু থেকে মুক্ত হওয়া, আর "liberate" কেউ কে মুক্ত করে দেওয়া।

উদাহরণস্বরূপ, "I am free now" মানে "আমি এখন মুক্ত"। এখানে কোনো সক্রিয় কাজের কথা বলা হয়নি, শুধু মুক্তির অবস্থা বর্ণনা করা হয়েছে। অন্যদিকে, "The army liberated the city" মানে "সেনাবাহিনী শহরটি মুক্ত করেছে"। এখানে সেনাবাহিনী সক্রিয় ভূমিকা পালন করে শহরটিকে অধিকারীদের হাত থেকে মুক্ত করেছে।

আরও কিছু উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • Free: The bird is free to fly. (পাখিটি উড়তে মুক্ত।)
  • Liberate: The prisoners were liberated from the jail. (বন্দীদের জেলে থেকে মুক্ত করা হয়েছিল।)
  • Free: I'm free this evening. (আজ সন্ধ্যেয় আমি ফ্রি।)
  • Liberate: They fought to liberate their country. (তারা তাদের দেশ মুক্ত করার জন্য লড়াই করেছিল।)

দেখা যাচ্ছে, "liberate" শব্দটি বেশি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনার বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়, যেখানে কোনো সক্রিয় প্রচেষ্টার মাধ্যমে মুক্তি লাভ করা হয়। অন্যদিকে, "free" সাধারণ মুক্তির অবস্থা বা অবস্থান বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations