Limit vs. Restrict: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝুন

অনেক সময় আমরা “limit” এবং “restrict” এই দুটি ইংরেজি শব্দ একই মনে করে ব্যবহার করে ফেলি। কিন্তু আসলে এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Limit” মানে কোন কিছুর সীমা নির্ধারণ করা, যার বাইরে যাওয়া সম্ভব নয়। অন্যদিকে, “restrict” মানে কোন কিছুকে সীমাবদ্ধ করা, প্রতিবন্ধকতা আরোপ করা। “Limit” সাধারণত কোন কিছুর পরিমাণ বা পরিসীমা নির্দেশ করে, যখন “restrict” কোন কিছু করার স্বাধীনতা কমিয়ে দেয়।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Limit: The speed limit is 60 km/h. (গতিসীমা ঘণ্টায় 60 কিমি।)
  • Restrict: The government has restricted the sale of certain medicines. (সরকার কিছু ওষুধের বিক্রি নিয়ন্ত্রণ করেছে।)

আরও কিছু উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • Limit: There is a limit to how much you can eat. (তুমি কতটা খাবার খেতে পারো তার একটা সীমা আছে।)

  • Restrict: His injuries restricted his movement. (তার আঘাতগুলো তার চলাফেরা সীমাবদ্ধ করে দিয়েছে।)

  • Limit: The teacher limited the number of students in each group to five. (শিক্ষক প্রতিটি গ্রুপে ছাত্রসংখ্যা পাঁচে সীমাবদ্ধ করেছেন।)

  • Restrict: The new rules restrict access to the building after 6 pm. (নতুন নিয়ম অনুযায়ী বিকেল 6 টার পর ভবনে প্রবেশ নিয়ন্ত্রিত।)

এই দুটি শব্দ ব্যবহারের ক্ষেত্রে এই পার্থক্যগুলো মাথায় রাখলে তোমার ইংরেজি আরও সাবলীল হবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations