Manage vs. Handle: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Manage” এবং “Handle” দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই একই অর্থে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। “Manage” সাধারণত জটিল পরিস্থিতি বা কাজ পরিচালনা করার সাথে সম্পর্কিত, যেখানে পরিকল্পনা, নিয়ন্ত্রণ এবং সমন্বয়ের প্রয়োজন হয়। অন্যদিকে, “Handle” সাধারণত কোনও বিষয় বা সমস্যা সামলানোর সাথে সম্পর্কিত, যা তুলনামূলকভাবে সহজ বা সরাসরি হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Manage: I manage a team of ten people. (আমি দশজনের একটি দল পরিচালনা করি।)
  • Handle: Can you handle this situation? (তুমি কি এই পরিস্থিতি সামলাতে পারবে?)

“Manage” ব্যবহার করা হয় যখন কোনও কাজের দীর্ঘমেয়াদী পরিকল্পনা, নিয়ন্ত্রণ এবং তত্ত্বাবধানের প্রয়োজন হয়। যেমন, একটি প্রকল্প পরিচালনা করা, একটি ব্যবসা পরিচালনা করা। অন্যদিকে, “Handle” ব্যবহার করা হয় যখন কোনও নির্দিষ্ট কাজ বা সমস্যা সামলানোর প্রয়োজন হয়, যা সাধারণত অল্প সময়ের মধ্যেই সমাধান করা সম্ভব। যেমন, একটি অভিযোগ সামলানো, একটি কল সামলানো।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Manage: She manages her time very efficiently. (সে তার সময় খুব দক্ষতার সাথে ব্যবস্থাপনা করে।)
  • Handle: He handled the difficult customer with patience. (সে ধৈর্য্যের সাথে কঠিন গ্রাহকটিকে সামলেছে।)

এই দুটি শব্দ ব্যবহারের মধ্যে পার্থক্য বুঝতে প্রশ্ন করুন: কি পরিমাণ পরিকল্পনা, নিয়ন্ত্রণ এবং সমন্বয়ের প্রয়োজন? যদি উত্তর হয় অনেক, তাহলে “manage” ব্যবহার করুন। যদি উত্তর হয় কম, তাহলে “handle” ব্যবহার করুন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations