ইংরেজি শেখার সময় অনেক সময় আমরা “mandatory” এবং “compulsory” এই দুটি শব্দ নিয়ে বিভ্রান্ত হই। দুটো শব্দেরই বাংলা অর্থ প্রায় একই – বাধ্যতামূলক। কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Mandatory” সাধারণত কোনও নির্দিষ্ট নিয়ম, আইন বা সংস্থার বিধি অনুযায়ী বাধ্যতামূলক ব্যাপারের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে, “compulsory” শব্দটি কোনও শিক্ষা প্রতিষ্ঠান, সরকারি নির্দেশনা বা অনুরূপ কোনও প্রতিষ্ঠানের দ্বারা আরোপিত বাধ্যতামূলক বিষয়ের জন্য ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ:
আরেকটি উদাহরণ:
এই উদাহরণগুলো থেকে দেখা যায় যে, “mandatory” কোনো নির্দিষ্ট নিয়ম বা আইনের প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত হয়, যেখানে “compulsory” কোনো প্রতিষ্ঠান বা সংস্থার দ্বারা আরোপিত নির্দেশনার সাথে জড়িত। তবে, অনেক ক্ষেত্রে এই দুটি শব্দ পরস্পর বিনিময়যোগ্য।
Happy learning!