ইংরেজিতে "mention" এবং "refer" দুটি শব্দ যেগুলো প্রায় একই রকম মনে হতে পারে, কিন্তু তাদের ব্যবহারে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Mention" মানে হলো কিছু খুব সংক্ষেপে উল্লেখ করা, একটা ছোট্ট ইঙ্গিত দেওয়া। অন্যদিকে, "refer" মানে হলো কিছুর দিকে নির্দিষ্টভাবে ইঙ্গিত করা, সেটা সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করা, অথবা কোনো নির্দিষ্ট উৎসের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করা। সহজ কথায়, "mention" হলো একটা fleeting reference, আর "refer" হলো একটা deliberate and often detailed one.
এখানে কিছু উদাহরণ দেওয়া হলো:
Mention: He mentioned his trip to Kolkata. (সে কলকাতা ভ্রমণের কথা উল্লেখ করেছিল।) এখানে, শুধু ভ্রমণের কথা বলা হয়েছে, আর কিছু না।
Refer: He referred to the article in his speech. (সে তার বক্তৃতায় ওই নিবন্ধটির উল্লেখ করেছিল।) এখানে, নিবন্ধটির দিকে স্পষ্টভাবে ইঙ্গিত করা হয়েছে এবং সম্ভবত সেই নিবন্ধের কিছু বিষয়বস্তু বক্তৃতায় অন্তর্ভুক্ত ছিল।
আরও একটি উদাহরণ:
Mention: She mentioned seeing a movie last night. (সে গত রাতে সিনেমা দেখার কথা উল্লেখ করেছিল।) এখানে, সিনেমার নাম বা বিস্তারিত কিছু বলা হয়নি।
Refer: She referred to the latest James Bond movie in her conversation. (সে তার কথোপকথনে সর্বশেষ জেমস বন্ড সিনেমার উল্লেখ করেছিল।) এখানে, নির্দিষ্ট সিনেমার নাম বলা হয়েছে।
এই দুটি শব্দ ব্যবহারের ক্ষেত্রে সাবধানতা অবলম্বন করা উচিত। যদি আপনি কিছু সম্পর্কে বিস্তারিতভাবে বলতে চান, তাহলে "refer" ব্যবহার করুন, আর যদি শুধুমাত্র খুব সংক্ষেপে উল্লেখ করতে চান, তাহলে "mention" ব্যবহার করুন।
Happy learning!