ইংরেজিতে "messy" এবং "untidy" দুটি শব্দ প্রায় একই অর্থ বোঝায়, অর্থাৎ অগোছালো, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Messy" সাধারণত কিছু গন্ডগোল, দাগ, ছড়ানো জিনিসপত্র ইত্যাদি বোঝায়, যা দেখতে খারাপ এবং পরিষ্কার করার প্রয়োজন। অন্যদিকে, "untidy" একটু বেশি সাধারণ অগোছালোপনা বোঝায়, যেমন জিনিসপত্র সঠিক জায়গায় না থাকা, কিছুটা অগোছালো, কিন্তু "messy" এর মতো গন্ডগোলময় নয়। "Messy" চোখে পড়ে আরো বেশি, অনেক বেশি অগোছালো।
উদাহরণস্বরূপ:
"The child's room was messy; toys were scattered everywhere." (বাচ্চার ঘরটা খুব গন্ডগোল ছিল; খেলনা সর্বত্র ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল।) এখানে "messy" শব্দটি খেলনা ছড়িয়ে থাকার কারণে ঘরের অগোছালো অবস্থাকে বোঝায়, যা দেখতে খারাপ।
"His desk was messy with papers and pens." (তার টেবিলটি কাগজ আর কলমে ভরে গন্ডগোল ছিল।) এখানে "messy" ব্যবহার করে অগোছালো অবস্থাকে তুলে ধরা হয়েছে, যা কাজে বাধা হতে পারে।
"Her bedroom was untidy, but not messy." (তার শোবার ঘরটি অগোছালো ছিল, কিন্তু গন্ডগোলময় ছিল না।) এখানে "untidy" শব্দটি কিছুটা অগোছালোপনা বুঝায়, কিন্তু "messy" এর মতো গুরুতর অবস্থা নয়। জিনিসপত্র ঠিকঠাক জায়গায় না থাকতে পারে, কিন্তু ছড়িয়ে ছিটিয়ে নেই।
"The garden was untidy after the storm." (ঝড়ের পর বাগানটি অগোছালো হয়ে গিয়েছিল।) এখানে "untidy" শব্দটি ঝড়ের পর বাগানের অগোছালো অবস্থাকে বুঝিয়েছে।
Happy learning!