Noble vs. Honorable: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝুন

“Noble” এবং “Honorable” দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই একই অর্থে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। “Noble” সাধারণত জন্মগত উচ্চ মর্যাদা, মহত্ত্ব, এবং উন্নত চরিত্রের বোঝায়। অন্যদিকে, “Honorable” কর্ম বা আচরণের মাধ্যমে অর্জিত সম্মানের ইঙ্গিত করে। একজন ব্যক্তি জন্মগতভাবে “noble” হতে পারে, কিন্তু “honorable” হওয়ার জন্য তাকে তার কাজের মাধ্যমে সম্মান অর্জন করতে হয়।

উদাহরণ সহজে বুঝতে সাহায্য করবে:

  • Noble: The king was a noble man, known for his kindness and generosity. (রাজা একজন মহৎ ব্যক্তি ছিলেন, তাঁর দয়ার এবং উদারতার জন্য পরিচিত।)

  • Honorable: The judge was an honorable woman, known for her integrity and fairness. (বিচারক একজন সম্মানিত মহিলা ছিলেন, তাঁর সততা এবং ন্যায্যতার জন্য পরিচিত।)

আরেকটি উদাহরণ:

  • Noble: Her noble lineage traced back to ancient royalty. (তার মহৎ বংশপরম্পরা প্রাচীন রাজপরিবারের সাথে যুক্ত।)

  • Honorable: He received an honorable mention for his contribution to the project. (প্রকল্পে অবদানের জন্য তিনি সম্মানজনক উল্লেখ পেয়েছেন।)

“Noble” শব্দটি প্রায়শই জন্মগত গুণাবলী, উচ্চ বংশ, এবং মহত্ত্বের সাথে যুক্ত হয়, যখন “Honorable” শব্দটি অর্জিত সম্মান, নৈতিকতা এবং সততার প্রতিফলন করে। দুটি শব্দই ইতিবাচক অর্থ বহন করে, কিন্তু তাদের ব্যবহারের প্রসঙ্গ স্পষ্ট করতে সাহায্য করে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations