Overall vs. General: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "overall" এবং "general" দুটি শব্দ প্রায় একই রকম মনে হলেও, তাদের ব্যবহারে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "General" মানে সাধারণতঃ, সমগ্রের একটি সামগ্রিক ধারণা। অন্যদিকে, "overall" মানে সমগ্র বিষয়ের মূল্যায়ন বা সারসংক্ষেপ। "Overall" একটি বিশেষ দৃষ্টিকোণ থেকে সমগ্রের উপর মূল্যায়ন দেয়, যখন "general" সাধারণভাবে কিছু বর্ণনা করে।

উদাহরণস্বরূপ, "The general opinion is that the movie was good" (সাধারণ মতামত হলো যে ছবিটি ভালো ছিল) এখানে "general" ব্যবহার করা হয়েছে সাধারণ জনমত বুঝাতে। অন্যদিকে, "Overall, the movie was enjoyable" (সামগ্রিকভাবে, ছবিটি উপভোগ্য ছিল) এখানে "overall" ব্যবহার করে ছবিটি সম্পর্কে একটি সারসংক্ষেপ প্রদান করা হয়েছে। এই উদাহরণে দেখা যায় "overall" একটি সামগ্রিক মূল্যায়ন প্রকাশ করে, যখন "general" একটি সাধারণ বর্ণনা দিয়ে থাকে।

আরেকটি উদাহরণ দেখা যাক: "The general condition of the house is poor." (বাড়ির সাধারণ অবস্থা খারাপ।) এখানে "general" শব্দটি বাড়ির সামগ্রিক অবস্থার একটি সাধারণ ধারণা দেয়। কিন্তু "Overall, the house needs significant repairs." (সামগ্রিকভাবে, বাড়িটির উল্লেখযোগ্য মেরামতের প্রয়োজন।) এখানে "overall" শব্দটি বাড়ির অবস্থা সম্পর্কে একটি সারসংক্ষেপ প্রদান করে এবং মেরামতের প্রয়োজনীয়তার উপর জোর দেয়।

অনেক ক্ষেত্রে "overall" এবং "general" পরস্পর প্রতিস্থাপনযোগ্য বলে মনে হলেও, তাদের ব্যবহারের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Overall" একটি বিস্তৃত পর্যালোচনার পরে একটি সারসংক্ষেপ প্রদান করে, যখন "general" সাধারণ ধারণা বা বর্ণনা প্রদান করে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations