Please vs. Satisfy: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Please” এবং “satisfy” দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই বিভ্রান্তির সৃষ্টি করে শিক্ষার্থীদের কাছে। “Please” একটি অনুরোধ করার জন্য ব্যবহৃত শব্দ, যখন “satisfy” মানে হলো কোনো চাহিদা বা ইচ্ছা পূর্ণ করা। “Please” ব্যবহার করা হয় অন্যকে কিছু করার জন্য অনুরোধ করতে, যখন “satisfy” ব্যবহার করা হয় কোনো কিছু দিয়ে তৃপ্ত হওয়ার অর্থে।

উদাহরণ সহজে বুঝতে সাহায্য করবে:

  • Please:

    • English: Please close the door.
    • Bengali: দয়া করে দরজা বন্ধ করে দাও।
    • English: Please pass the salt.
    • Bengali: লবণটা দয়া করে পাস করে দাও।
  • Satisfy:

    • English: The food satisfied my hunger.
    • Bengali: খাবারটি আমার ক্ষুধা মিটিয়েছে।
    • English: His explanation satisfied my curiosity.
    • Bengali: তার ব্যাখ্যা আমার কৌতূহল মিটিয়েছে।

“Please” ব্যবহার করা হয় অন্যের কাছে অনুরোধ করার সময় আদব এবং শালীনতা প্রকাশ করার জন্য। অন্যদিকে, “satisfy” ব্যবহার করা হয় কোনো চাহিদা, ইচ্ছা বা কৌতূহল পূর্ণ করার অর্থে। এই দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য বুঝতে পরলে তোমাদের ইংরেজি আরও সাবলীল হবে। Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations