Polite vs. Courteous: কি পার্থক্য?

অনেক সময় আমরা "polite" এবং "courteous" এই দুইটা শব্দ ইংরেজিতে ব্যবহার করি, কিন্তু তাদের মধ্যে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Polite" সাধারণত ভদ্রতা ও শালীনতার কথা বোঝায়, যা সামাজিক নিয়ম মেনে চলাকে নির্দেশ করে। অন্যদিকে, "courteous" এর মধ্যে "polite" এর চেয়ে একটু বেশি সম্মান ও বিবেচনার ভাব থাকে। এটা শুধুমাত্র ভদ্রতা নয়, বরং অন্যের প্রতি সত্যিকারের সম্মান ও দয়া প্রকাশ করে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Polite: He was polite enough to offer me his seat. (সে আমাকে তার আসন দিয়ে যথেষ্ট ভদ্রতা দেখিয়েছিল।)
  • Courteous: The staff were courteous and helpful. (কর্মচারীরা ভদ্র ও সহায়ক ছিল।)

প্রথম বাক্যে, "polite" শুধুমাত্র সামাজিক ভদ্রতা বোঝায়, যেটা সভ্য সমাজে প্রত্যাশিত। দ্বিতীয় বাক্যে, "courteous" বাক্যটি কর্মচারীদের সহায়ক ও সম্মানজনক আচরণের বিষয়টি গুরুত্ব দিয়ে ব্যাখ্যা করে। "Courteous" এর মধ্যে একটা উষ্ণতা এবং অন্যের প্রতি বিশেষ যোগ্যতা থাকে।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Polite: It was polite of you to say thank you. (ধন্যবাদ বলা তোমার পক্ষ থেকে ভদ্রতা ছিল।)
  • Courteous: The hotel staff were exceptionally courteous. (হোটেল কর্মীরা অসাধারণ ভদ্র ছিল।)

তাই, "polite" এবং "courteous" দুটিই ভদ্রতা বোঝায়, তবে "courteous" এর মধ্যে অন্যের প্রতি আরও গভীর সম্মান এবং বিবেচনার ভাব রয়েছে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations