Quantity vs. Amount: ইংরেজিতে দুটি গুরুত্বপূর্ণ শব্দের পার্থক্য

ইংরেজিতে "quantity" এবং "amount" দুটি শব্দ প্রায় একই অর্থে ব্যবহৃত হলেও, তাদের ব্যবহারে কিছু গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য আছে। "Quantity" সাধারণত গণনা করা যায় এমন জিনিসের পরিমাণ বোঝায়, যার সংখ্যা নির্দিষ্ট করা যায়। অন্যদিকে, "amount" গণনা করা যায় না এমন, অর্থাৎ অমূর্ত বা তরল জিনিসের পরিমাণ বোঝায়। সহজ কথায়, গণনযোগ্য বস্তুর জন্য "quantity" এবং অগণনযোগ্য বস্তুর জন্য "amount" ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ স্বরূপ:

  • Correct: He bought a large quantity of apples. (সে অনেকগুলো আপেল কিনেছে।)

  • Incorrect: He bought a large amount of apples. (এটি ভুল, কারণ আপেল গণনযোগ্য।)

  • Correct: There is a large amount of milk in the fridge. (ফ্রিজে অনেক দুধ আছে।)

  • Incorrect: There is a large quantity of milk in the fridge. (এটি ভুল, কারণ দুধ অগণনযোগ্য।)

আরও কিছু উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • Correct: A large quantity of students attended the meeting. ( অনেক ছাত্র সভায় উপস্থিত ছিল।)
  • Correct: A large amount of damage was caused by the storm. (ঝড়ের কারণে প্রচুর ক্ষতি হয়েছে।)
  • Correct: The amount of rain this year is unusually high. (এই বছর অস্বাভাবিক পরিমাণে বৃষ্টি হচ্ছে।)
  • Correct: We need a significant quantity of wood to build the house. (বাড়ি তৈরি করার জন্য আমাদের প্রচুর কাঠের প্রয়োজন।)

তবে, সবসময়ই এ নিয়ম মেনে চলা সম্ভব নয়। কিছু কিছু ক্ষেত্রে উভয় শব্দই ব্যবহার করা যায়, যদিও তাদের অর্থে সামান্য পার্থক্য থাকতে পারে। এই বিষয়টি বুঝতে আরও অনুশীলনের প্রয়োজন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations