Replace vs. Substitute: দুটি শব্দের মধ্যে পার্থক্য জেনে নাও!

ইংরেজি শেখার পথে অনেক সময় আমরা এমন দুটি শব্দ পাই যার অর্থ প্রায় একই মনে হলেও, তাদের ব্যবহারে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Replace" এবং "Substitute" এর ক্ষেত্রেও এমনটাই। দুটোই কিছুকে অন্য কিছু দিয়ে বদলে দেওয়ার কথা বোঝায়, তবে তাদের ব্যবহারের পরিস্থিতি ও নিহিত অর্থে কিছুটা পার্থক্য রয়েছে। "Replace" সাধারণত পুরোনো, নষ্ট, বা অকেজো জিনিসকে নতুন কিছু দিয়ে সম্পূর্ণরূপে বদলে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে, "Substitute" অস্থায়ীভাবে কিছুকে অন্য কিছু দিয়ে বদলে দেওয়ার কথা বোঝায়, যেখানে মূল জিনিসটি পরে আবার ফিরে আসবে।

উদাহরণস্বরূপ, "I replaced my broken phone with a new one" – আমি আমার ভাঙা ফোনটি একটি নতুন ফোন দিয়ে বদলে দিয়েছি। এখানে, ভাঙা ফোনটি সম্পূর্ণরূপে নতুন ফোন দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে। আবার, "I substituted sugar with honey in the recipe" – আমি রেসিপিতে চিনির বদলে মধু ব্যবহার করেছি। এই ক্ষেত্রে, চিনি অস্থায়ীভাবে মধু দিয়ে বদলে দেওয়া হয়েছে, মূল রেসিপিতে চিনিই ব্যবহার করা উচিত ছিল। "Replace" ব্যবহার করলে বোঝা যায় চিনি আর ব্যবহার হবে না, কিন্তু "Substitute" ব্যবহারে মধু ব্যবহার অস্থায়ী বলে বোঝায়।

আরও কিছু উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • Replace: "The mechanic replaced the damaged engine." (যান্ত্রিকটি ক্ষতিগ্রস্ত ইঞ্জিনটি বদলে দিয়েছে।)
  • Substitute: "The teacher substituted for the absent principal." (শিক্ষক অবস্থিত প্রধান শিক্ষকের পরিবর্তে কাজ করেছেন।)
  • Replace: "We need to replace the old furniture." (আমাদের পুরানো আসবাবপত্রগুলি বদলে দিতে হবে।)
  • Substitute: "Can I substitute butter with margarine?" (আমি মাখন এর পরিবর্তে মাখন জাতীয় কিছু ব্যবহার করতে পারবো কি?)

এই দুটি শব্দের ব্যবহারের পার্থক্য বুঝতে পরিস্থিতি এবং বদলের স্থায়িত্ব বিবেচনা করা জরুরি।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations