Resolve vs. Settle: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "resolve" এবং "settle" দুটি শব্দ যে দুটি অনেক সময় একই মনে হয়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Resolve" মানে কোন সমস্যা বা বিরোধের সমাধান করা, একটা সিদ্ধান্তে পৌঁছানো, অথবা নিজেকে কিছু করার জন্য প্রতিজ্ঞাবদ্ধ করা। অন্যদিকে, "settle" মানে কোন কিছু স্থির করা, সমঝোতায় পৌঁছানো, অথবা একটা জায়গায় বসবাস শুরু করা। দুটি শব্দের ব্যবহারের উপর নির্ভর করে তাদের অর্থের কিছুটা ভিন্নতা থাকতে পারে।

চলুন কিছু উদাহরণ দেখি:

Resolve:

  • English: He resolved to study harder for his exams.
  • Bengali: সে তার পরীক্ষার জন্য আরও মনোযোগ দিয়ে পড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল। (Se tar porikhar jonno aro monojog diye porar siddhanto niyechilo.)

এই উদাহরণে, "resolve" ব্যবহার করা হয়েছে একটা সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য।

  • English: The committee resolved the dispute between the two parties.
  • Bengali: কমিটি দুই পক্ষের মধ্যে বিরোধের সমাধান করেছিল। (Komiți dui pokher madhye birodher samaadhan korechilo.)

এখানে "resolve" ব্যবহার করা হয়েছে একটা সমস্যার সমাধান করার অর্থে।

Settle:

  • English: They settled their differences through mediation.
  • Bengali: মধ্যস্থতার মাধ্যমে তারা তাদের মতবিরোধ মিটিয়ে ফেলেছিল। (Modhyosthater madhyome tara tader matabirodh mitiye felchilo.)

এই উদাহরণে, "settle" ব্যবহার করা হয়েছে একটা সমঝোতায় পৌঁছানোর অর্থে।

  • English: After years of travelling, they finally settled in a small village.
  • Bengali: বহু বছর ভ্রমণ করার পর, তারা অবশেষে একটি ছোট গ্রামে বসতি স্থাপন করেছিল। (Bohu bochor bhromon korar por, tara obosheshe ekti chhoto gram e basoti sthapan korechilo.)

এখানে "settle" ব্যবহার করা হয়েছে একটা স্থায়ী জায়গায় বসবাস শুরু করার অর্থে।

আশা করি এই উদাহরণগুলি "resolve" এবং "settle" এর মধ্যে পার্থক্য বুঝতে সাহায্য করবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations