"Reveal" vs. "Disclose": দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

“Reveal” এবং “Disclose” – এই দুটি শব্দ দেখতে একই রকম মনে হলেও, ব্যবহারের ক্ষেত্রে কিছুটা পার্থক্য আছে। “Reveal” শব্দটি এমন কিছু প্রকাশ করার জন্য ব্যবহৃত হয় যা আগে গোপন ছিল বা অজানা ছিল। অন্যদিকে, “Disclose” শব্দটি সাধারণত তথ্য প্রকাশ করার জন্য ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে গুরুত্বপূর্ণ বা গোপন তথ্য।

চলুন কিছু উদাহরণ দেখে বুঝতে চেষ্টা করি:

Reveal:

  • The magician revealed his secret. (জাদুকর তার গোপন কৌশলটি প্রকাশ করলেন।)
  • The study revealed a link between smoking and cancer. (গবেষণায় ধূমপান এবং ক্যান্সারের মধ্যে একটি সংযোগ প্রকাশ পেয়েছে।)

Disclose:

  • The company disclosed its financial statements. (কোম্পানিটি তার আর্থিক বিবৃতি প্রকাশ করেছে।)
  • He refused to disclose his source of information. (তিনি তার তথ্যের উৎস প্রকাশ করতে অস্বীকার করেছেন।)

“Reveal”-এর ব্যবহার সাধারণত নাটকীয় বা আকর্ষণীয় কিছু প্রকাশ করার জন্য হয়। যেমন, কোন রহস্য উন্মোচন করা। “Disclose” শব্দটি তথ্য আনুষ্ঠানিকভাবে প্রকাশ করার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations