ইংরেজি শব্দ "reverse" এবং "opposite" প্রায় একই মনে হলেও, এদের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য আছে। "Reverse" সাধারণত কোন কিছুর বিপরীত দিক বা ক্রমকে বোঝায়, যখন "opposite" দুটি বিষয়ের সম্পূর্ণ ভিন্নতাকে বোঝায়। "Reverse" কোনো প্রক্রিয়া, অবস্থা, অথবা গতিবিধিকে উল্টে দেওয়ার কথা বোঝায়, যখন "opposite" দুটি বিষয়ের মধ্যে সম্পূর্ণ বিপরীত ধর্মকে বোঝায়।
উদাহরণ সহজে বুঝতে সাহায্য করবে:
Reverse:
এই উদাহরণে, "reverse" গাড়ির চলাচলের দিক উল্টে দেওয়াকে বোঝায়।
এখানে, "reverse" একটি সিদ্ধান্তের উল্টো ফলাফলকে বোঝায়।
Opposite:
এই উদাহরণে, "opposite" দুটি বিপরীত ধর্মকে বোঝায়।
এখানে "opposite" স্থানের দিক বা অবস্থানের পার্থক্য বোঝায়।
তাহলে, মনে রাখা গুরুত্বপূর্ণ যে "reverse" কোনো কিছুর দিক, ক্রম, অথবা প্রক্রিয়া উল্টে দেওয়ার কথা বোঝায়, যখন "opposite" দুটি বিষয়ের মধ্যে সম্পূর্ণ ভিন্নতা বা বিপরীত ধর্মকে বোঝায়। এই দুটি শব্দ প্রায়শই একই মনে হলেও, তাদের ব্যবহার ভিন্ন।
Happy learning!