Shallow vs. Superficial: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজি ভাষায় "shallow" এবং "superficial" দুটি শব্দ প্রায় একই অর্থ বোঝায়, তবে তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Shallow" মূলত গভীরতার অভাবকে বোঝায়, যা ভৌত বা আলংকারিক দিক দিয়েই হতে পারে। অন্যদিকে, "superficial" অনেকটা উপরিভাগীয় জ্ঞান বা বোঝার কথা বোঝায়, যা গভীরভাবে বিষয়টি বুঝতে পারেনি। সহজ কথায়, "shallow" গভীরতায় অভাবকে বোঝায়, "superficial" গভীর বোঝার অভাবকে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Shallow: The pool is too shallow for diving. (পুকুরটি ডাইভিং করার জন্য খুবই অগভীর।)
  • Shallow: Her understanding of the subject is shallow. (সে বিষয়টির খুবই অগভীর ধারণা রাখে।)
  • Superficial: His knowledge of history is superficial. (ইতিহাস সম্পর্কে তার জ্ঞান উপরিভাগীয়।)
  • Superficial: She made a superficial examination of the problem. (সে সমস্যাটির উপরিভাগীয় পরীক্ষা করেছে।)

"Shallow" ব্যবহার করা হয় যখন কোন কিছুর গভীরতা কম থাকে, যেমন পানি, জ্ঞান, অনুভূতি। অন্যদিকে "superficial" ব্যবহার করা হয় যখন কোন কিছুর ব্যাপারে উপরিভাগীয় বোঝা বা জ্ঞান থাকে। উভয় শব্দই নেতিবাচক প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়, তবে "superficial" অধিকতর নেতিবাচক অর্থ বহন করে, কারণ এটি কেবলমাত্র উপরিভাগীয় বোঝার উপর জোর দেয়।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Shallow: The river is only shallow near the banks. (নদীটি কেবল তীরে অগভীর।)
  • Superficial: Her analysis was superficial and lacked depth. (তার বিশ্লেষণ উপরিভাগীয় ছিল এবং গভীরতার অভাব ছিল।)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations