Short vs. Brief: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

অনেক সময় ইংরেজি শেখার সময় "short" এবং "brief" শব্দ দুটিতে কিছুটা ধোঁয়াশা দেখা দেয়। দুটোই 'ছোট' অর্থে ব্যবহৃত হলেও, তাদের ব্যবহারে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Short" সাধারণত দৈর্ঘ্য, সময়কাল, অথবা পরিমাণের ছোটতা বোঝায়। অন্যদিকে, "brief" কিছু সঙ্ক্ষিপ্ত, সংক্ষেপে, অথবা তাড়াতাড়ি বোঝায়, বিশেষ করে কথোপকথন, ব্যাখ্যা অথবা ঘটনার ক্ষেত্রে।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Short: The movie was short. (ছবিটি ছোট ছিল।)
  • Short: He has short hair. (তার চুল ছোট।)
  • Short: The journey was short. (যাত্রাটি ছোট ছিল।)

এই উদাহরণগুলিতে, "short" শব্দটি যথাক্রমে ছবির দৈর্ঘ্য, চুলের দৈর্ঘ্য এবং যাত্রার সময়কালের ছোটতাকে নির্দেশ করে।

এখন দেখা যাক "brief"-এর ব্যবহার:

  • Brief: The meeting was brief. (মিটিংটি সংক্ষিপ্ত ছিল।)
  • Brief: He gave a brief explanation. (সে একটি সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা দিয়েছে।)
  • Brief: The visit was brief. (ভ্রমণটি সংক্ষিপ্ত ছিল।)

এই উদাহরণগুলিতে, "brief" মিটিং, ব্যাখ্যা এবং ভ্রমণের ছোট সময়কালের পাশাপাশি তাদের সঙ্ক্ষিপ্ত প্রকৃতির দিকটিও উল্লেখ করে। মিটিংটি শুধুমাত্র ছোট ছিল না, বরং এটি সংক্ষিপ্ত এবং সীমাবদ্ধ ছিল।

একটি সহজ কথায়, যদি আপনি দৈর্ঘ্য, সময় অথবা পরিমাণের ছোটতার কথা বলতে চান, তাহলে "short" ব্যবহার করুন। আর যদি কিছু সংক্ষিপ্ত, সংক্ষেপে, অথবা তাড়াতাড়ি বোঝাতে চান, তাহলে "brief" ব্যবহার করুন।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations