ছোট vs. সামান্য: "Small" এবং "Little" এর মধ্যে পার্থক্য

অনেক ইংরেজি শিক্ষার্থী "small" এবং "little" এর মধ্যে পার্থক্য নিয়ে বিভ্রান্ত হয়। দুটো শব্দই ‘ছোট’ বোঝায়, কিন্তু তাদের ব্যবহারে কিছু সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। সাধারণত, "small" বস্তুর আকারের কথা বোঝায়, যখন "little" পরিমাণ বা মাত্রার কথা বোঝায়। আরও স্পষ্ট করে বললে, "small" বেশি বস্তুগত এবং "little" বেশি অমূর্ত।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Small: He has a small car. (সে একটি ছোট গাড়ি চালায়।) এখানে "small" গাড়ির আকার বর্ণনা করছে।
  • Little: He has little money. (সে কম টাকা পায়।) এখানে "little" টাকার পরিমাণ বর্ণনা করছে।

আরেকটা উদাহরণ:

  • Small: This is a small room. (এটি একটি ছোট ঘর।)
  • Little: There is little hope of success. (সফলতার ক্ষুদ্রই আশা আছে।)

তবে, সবসময় এই নিয়ম অনুসরণ করা যায় না। অনেক ক্ষেত্রে দুটো শব্দই একই অর্থে ব্যবহার করা যায়। যেমন, "a small child" এবং "a little child" উভয়ই ‘একটি ছোট বাচ্চা’ বোঝায়। কিন্তু সাধারণত, বস্তুর আকারের জন্য "small" এবং পরিমাণ বা মাত্রার জন্য "little" ব্যবহার করা বেশি যুক্তিযুক্ত।

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Small: A small dog. (একটি ছোট কুকুর।)
  • Little: A little help. (একটু সাহায্য।)
  • Small: A small amount of sugar. (কম পরিমাণ চিনি।)
  • Little: Little knowledge is a dangerous thing. (অল্প জ্ঞান বিপজ্জনক ব্যাপার।)

এই পার্থক্যগুলি মনে রাখলে আপনার ইংরেজি আরও নিখুঁত হবে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations